Погода | Самая сильная холодная погода в этом сезоне, часто около -1–4 °C (30–39 °F) | Холодно, но чуть легче, температура часто колеблется в пределах 0–7 °C (32–45 °F) | Ранневесенний период, температура обычно составляет 3–11 °C (37–52 °F) |
Толпы | Умеренный трафик, в основном связанный с посещением музеев и поездками в город на выходные | Умеренная, с всплесками в конце месяца, связанными с различными событиями | Умеренный, с пиками во время фестивалей и конференций |
Атмосфера | Тихо, после праздников, практично | Зимний город, где царит атмосфера праздника | Более лёгкий, более разнообразный, менее зимний |
Основные события | Зимние выставки, сезон катания на коньках | ZuriCarneval, «Искусство на льду», photoSCHWEIZ | Expovina Primavera, m4music |
Праздничные дни | В начале месяца график работы изменится из-за новогодних праздников | В течение всего месяца не будет особой предпраздничной суеты | Никакой особой предпраздничной суеты по всему городу |
Бюджет | Часто это один из самых недорогих вариантов зимних окон | Обычно по справедливой цене, кроме выходных, когда проходят мероприятия | В оживленные выходные цены начинают понемногу расти |
Лучше всего подходит для | Непритязательные дни в музеях и спокойный отдых | Зимние поездки в города и однодневные поездки на снег | Путешественники, которым по душе более мягкий климат |
Забронировать заранее? | Не всегда, если только не совпадает какое-то особое событие | Да, на выходные в конце февраля и для горных походов | Да, если ты собираешься на какие-то мероприятия |
Советы по перевозке | На трамвае ездить просто; оденься по погоде, чтобы не замерзнуть на платформе | Трамваи по-прежнему надежны; если тебе предстоит много остановок за день, пользуйся городскими проездными | Держи запасной вариант на случай дождя |